Artzapezpikuaren bisita
2004an hedatu zen Europa ekialderantz, eta ordurako, interes handia ari zen pizten behinolako Altzairuzko Hesiaren beste aldean egiten zen literaturekiko. Unai Elorriaga itzultzaileak dioenez, oso idazle interesgarriak izan ohi dira, “asko bizi izan dutelako”. “Zoririk ez” itzuli nuenean legez, Karoly Morvayren laguntza bikaina izan du Elorriagak nobela honetan.
Adam Bodor Errumaniako gutxiengo hungariarrekoa da. Estatu autoritario bat, gutxiengoko kide, historiaren pisua… testuinguruak berak erakargarri egiten du Artzapezpikuaren bisita. Horrek soilik, ez du eleberria salbatzen. Bodorrek, baina, bikain asmatzen du elizaren diktadurako giro itogarria Bogdanski Dolina herri imajinarioan kokatzen. Istorioak harrapatuta, mapan araka ibili nintzen Moldavia eta Ukrainako mugaldean herria kokatu guran. Lehortasun horretan Istanbulera doan asteroko kamioia bihurtzen da ihesbide soil. Lerroz lerro 130 orrialdetan zehar gozatzen den eleberria da Artzapezpikuaren bisita.
Utzi erantzuna
Agenda
Tag Cloud
Tweet jarioa
Artxiboa
- Maiatza 2012 (14)
- Apirila 2012 (19)
- Martxoa 2012 (25)
- Otsaila 2012 (19)
- Urtarrila 2012 (10)
- Abendua 2011 (14)
- Azaroa 2011 (9)
- Urria 2011 (9)
- Iraila 2011 (16)
- Uztaila 2011 (11)
- Ekaina 2011 (19)
- Maiatza 2011 (9)
- Apirila 2011 (9)
- Martxoa 2011 (17)
- Otsaila 2011 (3)
- Urtarrila 2011 (2)
- Abendua 2010 (14)
- Urria 2010 (15)
- Ekaina 2010 (8)
- Martxoa 2010 (1)
- Otsaila 2010 (12)
- Abendua 2009 (17)
- Urria 2009 (1)
- Iraila 2009 (12)
- Ekaina 2009 (10)
- Martxoa 2009 (2)
- Abendua 2008 (1)
- Iraila 2008 (1)
- Ekaina 2008 (1)
- Abendua 2007 (1)
